Bản chất của việc phiên dịch triển lãm là cung cấp dịch vụ dịch miệng tức thời cho các doanh nghiệp tham dự triển lãm và khách tham quan triển lãm tại địa điểm diễn ra triển lãm.
Dịch đuổi (consecutive interpreting)-Người dịch ở trong phòng họp, vừa nghe ngôn ngữ dịch, vừa ghi chép vào sổ tay. Khi người phát biểu kết thúc và dừng lại, lúc này Phiên dịch viên cần sử dụng một ngôn ngữ đích dịch rõ ràng,
Dịch cabin (simultaneous interpreting) - đó là một cấp bậc cao nhất trong dịch khẩu ngữ. Phiên dịch viên có thể sử dụng những thiết bị dịch cabin, ngồi trong phòng cabin phiên dịch (booth) được cách âm, để vừa thông qua tai nghe tiếp nhận nguồn âm thanh liên tục từ người phát biểu